Не дават фентермин за някой по-млади от 16 години без съветите на лекар.
Phentermine Nedávejte nikomu mladší než 16 let bez doporučení lékaře.
Аз отивам на лекар и той е препоръчал някои добавка.
Chodím k lékaři a také jim předepsal nějaký doplněk.
Може би трябва да отида на лекар.
Možná bych měla jít za doktorem.
В Крийксайд ходиш на лекар само ако имаш счупен крак.
V Creekside nechodíte k doktorovi... V Creekside nechodíte k doktorovi pokud nemáte zlomenou nohu.
Оцвети се в синьо, затова отидох на лекар.
Modrá. Zmodralo to, tak jsem zašla za doktorem.
Трябва да я заведем на лекар.
Měli bychom ji vzít k lékaři.
Казвате ми всичко, което сте открили по случая Бъроуз, и на кого още сте казали, и има шанс да ви пусна навреме да отидете на лекар за г-н Саврин.
Řekneš mi na co jsi přišla v Burrowsově případu a komu dalšímu jsi to řekla a je tady šance, že tě možná pustím včas na to, abys vzala pana Savrinna k doktorovi.
Държавата плаща на лекар към здравната каса и той живее в къща за един милион долара?
Vaše vláda platí lékaře v rámci Národního zdravotního systému... A žijete v miliónovém domě.
Татко го закара на лекар, защото е болен.
Táta ho vzal k veterináři, protože je nemocný.
Отиди на лекар, защото ще се подуе.
Stav se u doktora, je zlomená a pravděpodobně to oteče
Мъж отива на лекар, казва че е потиснат.
Přijde chlap k doktorovi, že prý má deprese.
Може би трябва да отидеш на лекар.
Možná by sis měl zajít k lékaři.
Измъкнем ли се, ще те заведа на лекар и той ще оправи всичко.
Až odtud vypadnem, zavedu tě k doktorovi. On tě dá do pořádku.
Побързай Ейбълийн, Мей Мобли стана, а аз отивам на лекар.
Pohni si, Aibileen! Mae Mobley už je vzhůru a já jsem na odchodu k lékaři!
Каза ми да отида на лекар.
Řekla mi, ať zajdu k doktorovi.
Водите ги на лекар, давате им горчиви лекарства и инжекции, които болят.
Vzali jste ho k doktorovi, že? Dáte jim lék, co nechutná, oni injekci, co bolí.
Да се обадя ли на лекар?
Mám zavolat doktora? Jen se ptám.
И после му казвах, че съм ходила на лекар и че може би съм бременна.
a pak jsem mu řekla, že jsem byla u doktora a že jsem.. možná, těhotná.
Какво, любов моя, играеш си на лекар?
Copak, lásko, hrajeme si na doktory?
Нямаме време да ходим на лекар.
Rozhodně ne, Rose. Nepůjde do nemocnice. Nemáme na to čas.
Утре ще изпратя кола да ви вземе и да ви заведе на лекар.
Zítra vás vyzvedne auto, aby vás odvezlo k doktorovi.
Ще ми се татко да отиде на лекар.
Kéž by jí tatínek dovolil jít za doktorem.
Трябва да те заведа на лекар.
Měl bych tě vzít do nemocnice.
Изпращам ти адреса на лекар, който ни дължи услуга.
Posílám vám adresu doktora, který nám dluží laskavost.
Защо не я заведохте на лекар?
Proč jste ji nevzaly k doktorovi?
Трябва да ви заведем на лекар.
Pane, musíme vás dostat k doktoru.
Превързах я, но отказва да отиде на лекар.
Zavázala jsem jí to, ale stále nechce jít k doktorovi.
Може ли после да отидем на лекар?
A pak můžeme k tomu doktorovi?
Да го заведа ли на лекар?
Myslíš, že bych ho měla vzít k lékaři?
Преди седем години на 11 март... отидох на лекар.
Asi tak před sedmi rokama.. 11. března.. Jsme šli k doktorovi.
Ако не сте сигурни относно симптомите, потърсете мнението на лекар или дерматолог.
Pokud si nejste jisti, jak postupovat při zvládání symptomů, poraďte se s praktickým lékařem nebo dermatologem.
Такъв е случаят, например, ако посетител е ранен в нашата компания и неговото име, възраст, данни за здравно осигуряване или друга жизненоважна информация трябва да бъдат предадени на лекар, болница или друга трета страна.
To by se stalo například v případě zranění návštěvníka v naší společnosti a jeho jméno, věk, údaje o zdravotním pojištění nebo jiné důležité informace by musely být předány lékaři, nemocnici nebo jiné třetí straně.
Ако не сте сигурни за симптомите, потърсете съвета на лекар или дерматолог.
Pokud si nejste jisti, o jaké symptomy se jedná, poraďte se s praktickým lékařem nebo dermatologem.
Такъв би бил например случай, при който посетител в завода ни се нарани и поради тази причина, на лекар, болница или друго трето лице трябва да бъдат предадени данни за име, възраст, здравно осигуряване или друга жизненоважна информация.
Například v případě, že se některý návštěvník v naší společnosti zraní a následně je nutné předat jeho jméno, věk, údaje o jeho zdravotní pojišťovně či jiné životně důležité údaje lékaři, nemocnici či jiné třetí osobě.
Такъв би бил случаят, например, ако посетител е бил ранен в нашата компания, а името, възрастта, данните за здравно осигуряване или друга важна информация би трябвало да бъдат предадени на лекар, болница или друга трета страна.
To by byl například případ, kdy by byl návštěvník v našem podniku zraněn a v důsledku toho by bylo nutno předat jeho jméno, věk, údaje o zdravotní pokladně nebo jiné životně důležité informace lékaři, nemocnici nebo jiné třetí straně.
Къде ходиш на лекар и зъболекар?
Kam chodíš za svým doktorem a zubařem?"
Представете си, че отидете на лекар и той ви каже: "Получих резултатите от изследванията ти, холестеролът ти е малко висок."
Předpokládejme, že jdete k lékaři, a on vám řekne: "Zrovna jsem dostal vaše výsledky, máte zvýšenou hladinu cholesterolu."
Вероятно трябваше да отида на лекар, но никога не бях боледувала в живота си, и знаех, че обикновено ако си пипнал вирус, си оставаш вкъщи и си приготвяш пилешка супа, и след няколко дни всичко е наред.
Měla jsem zřejmě tenkrát zajít k lékaři ale já jsem nikdy dřív nebyla opravdu nemocná, a věděla jsem, že normálně, když chytíte nějaký virus, zůstanete doma, dáte si slepičí vývar a za pár dní bude zase všechno v pořádku.
Тази пролет имах инфекция след инфекция и всеки път, когато отивах на лекар, той ми казваше, че нищо ми няма.
To jaro jsem chytala nemoc za nemocí, a pokaždé, když jsem šla k doktorovi, řekl mi, že je všechno v naprostém pořádku.
Знаете ли, Арт Рубинщайн - пианистът, казвал: "Където и да е по света хората, които имат грип, ходят на лекар.
Jak říkával pianista Arthur Rubinstein: "Kdekoli jinde na světě, když má člověk chřipku, tak jde k doktorovi.
А онова, което беше толкова тъжно в тази история, беше, че щом родителите им открили, а не забравяйте, че родителите им са ги завели на лекар, родителите им ги изхвърлили на улицата.
A co bylo obzvlášť špatné o tomto příběhu bylo to, že jak se o tom dozvěděli jejich rodiče, a nezapomeňte, že je jejich rodiče vzali k doktorovi, rodiče je pak vyhodili na ulici.
0.93800783157349s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?